フード
どれも食べたい
迷う楽しさ。
麻辣火鍋を中心に、香り高い点心や炒め物など本格中華料理を幅広くご用意。中国本土の香辛料を使いながらも、日本人にも親しみやすい味付けで老若男女どなたでも楽しめます。
火鍋スープ
| 四川麻辣火鍋スープ(2名様まで) ✽具材はご注文ください。 ✽表示価格は2名様までの料金です。3人目より、1名様につき、スープ代550円を頂戴いたします。 | 1,650円 |
| 薬膳麻辣火鍋スープ(2名様まで) ✽具材はご注文ください。 ✽表示価格は2名様までの料金です。3人目より、1名様につき、スープ代660円を頂戴いたします。 | 1,980円 |
鍋具 単品 肉類
| 肉3種盛り(Pork & Beef & Lamb) | 1,738円 |
| 豚肉(Pork) | 748円 |
| 国産豚肉(Domestic pork) | 858円 |
| 牛肉(Beef) | 858円 |
| ラム肉(Lamb) | 858円 |
| ハチノス(Tripes) | 638円 |
鍋具 単品 海鮮類
| 海鮮盛り(Shrimp & Scallop & Oysters) | 1,738円 |
| 海老(Shrimp) | 748円 |
| ホタテ(Scallop) | 968円 |
| 牡蠣(Oyster) | 748円 |
鍋具 単品 野菜類
| 野菜盛り(Assorted vegetables) | 1,408円 |
| 白菜(Chinese cabbage) | 385円 |
| 豆もやし(Bean sprouts) | 385円 |
| レンコン(Lotus root) | 385円 |
| ネギ(Green onions) | 385円 |
| 青菜(Green vegetables) | 385円 |
| 香菜(Coriander) | 440円 |
鍋具 単品 キノコ類
| キノコ盛り(King trumpet & Shimeji & Enoki & Wood ear & Shiitake) | 1,408円 |
| 木クラゲ(Wood ear) | 385円 |
| 椎茸(Shiitake mushrooms) | 385円 |
| エリンギ(King trumpet) | 385円 |
| エノキ(Enoki) | 385円 |
| しめじ(Shimeji mushroom) | 385円 |
団子・水餃子・麺
| エビ団子(Shrimp dumplings) | 638円 |
| イカ団子(Squid dumpling) | 638円 |
| 水餃子(boiled gyoza) | 638円 |
| ちぢれ麺(Noodles) | 528円 |
ヘルシー
| 春雨(Vermicelli) | 330円 |
| 豆腐(Tofu) | 330円 |
| 中国棒湯葉(Yuba) | 330円 |
| 干し豆腐(Dried tofu) | 528円 |
酒菜・サラダ
| 四川名物 よだれ鶏(Sterming chicken with nut) | 968円 |
| 豆もやしの肉味噌和え(Bean sprout with meat paste) | 638円 |
| ハチノスの辛味噌ソース(Tripes with spicy sauce) | 638円 |
| おつまみ唐辛子(Crispy pepper) | 418円 |
| 冷やっこ(Soybean sauce tofu) | 308円 |
| 腸詰と葱の花椒油和え(Sausage and shallot) | 638円 |
| 若鶏のクミン串(Fried chicken cumin porridge) | 748円 |
| 干し豆腐のあっさり和え(Mixing tofu skin) | 638円 |
| チーズの紹興酒漬け(Infuse cheese with shaoxing rice wine) | 638円 |
| 冷やしトマト(Tomato with mayonnaise) | 418円 |
| 香港風腸詰(Chinese style sausage) | 638円 |
| 豚耳の麻辣煮込み(Spicy boiling pig ear) | 638円 |
| 緑ザーサイの浅漬け(Preserved Szechuan pickle) | 418円 |
| 冷製ピータン(Preserved egg) | 418円 |
| ピータン豆腐(Preserved egg and tofu) | 528円 |
| ゆで豚の特製ソース(Pork with original sauce) | 638円 |
| 豆腐サラダ(Tofu salad) | 858円 |
| ピリ辛メンマ(Spicy bamboo shoots) | 638円 |
| 叩きキュウリの塩昆布和え(Salty cucumber) | 638円 |
| イカとねぎの花椒油和え(Squid and green onion (zanthoxylum oil in)) | 638円 |
| 豚耳の花椒油和え(Shallot and pig ear (zanthoxylum oil in)) | 638円 |
| バンバンジーサラダ(Chicken salad) | 858円 |
定番中華炒め物
| 四川風麻婆豆腐(Mapo tofu) | 968円 |
| 中華風しょうが焼き(Pork fried with ginger) | 968円 |
| ニラレバ炒め(Fried leek and liver) | 968円 |
| 回鍋肉(Twice cooked pork) | 1,078円 |
| エビチリ(Shrimp with chili sauce) | 1,188円 |
| エビマヨ(Shrimp with mayonnaise) | 1,188円 |
| 黒酢の酢豚(Sweet-sour pork) | 968円 |
| チンジャウロース(Blue crab meat bowl) | 1,078円 |
| 八宝菜(Vegetables and seafood) | 1,078円 |
| 黒酢唐揚げ(Sweet-sour chicken) | 1,078円 |
| 木クラゲと玉子の炒め(Fried pork with scrambled eggs and fungus) | 968円 |
| 細切豚肉とニンニクの芽炒め(Pork and garlic sprouts) | 1,078円 |
| 若鶏とカシューナッツの甘味噌炒め(Stir-fried chicken and peanut with sweet miso) | 1,188円 |
| 青菜炒め(Saute vegetable) | 858円 |
| トウミョウの塩味炒め(Stir-fried bean seedling) | 1,078円 |
| 若鶏とピーナッツの甘辛味噌炒め(Stir-fried chicken and peanut with spicy miso) | 1,188円 |
| ハチノスとにんにくの芽の炒め(Stir-fried tripes with garlic sprout) | 1,188円 |
| トウミョウともやしの肉味噌炒め(Stir-fried bean seedling and bean sprouts) | 1,078円 |
| 地三鮮(Stir-fried eggplant potatoes and green pepper) | 1,078円 |
| 大エビのチリソース炒め(Big shrimp with chilli sause) | 1,738円 |
| 牛スジ煮込み(Boiling cowhells) | 1,188円 |
| 麻婆なす(Mapo eggplant) | 1,078円 |
| トマトと玉子の炒め(Stir-fried tomato and egg) | 968円 |
| 白身魚の黒酢炒め(Sweet-sour fish) | 1,408円 |
| 海鮮三種の香辣醤炒め(Stir-fried seafood-mix with spicy miso) | 1,628円 |
| 牡蠣の中華風炒め[6コ入り](Chinese style fried oysters) | 1,518円 |
| 牡蠣の塩山椒炒め[6コ入り](Fried oysters with black pepper) | 1,518円 |
| 紋甲イカの四川風炒め(Fried squid in sichuan style) | 1,518円 |
| 海鮮となすの炒め(Stir-fried seafood and eggplant) | 1,518円 |
| 大海老の塩山椒炒め[6尾入り](Stir-fried tigershrimp with black pepper) | 1,738円 |
| 牛肉の黒胡椒香り炒め(Stir-fried beef with black pepper) | 1,628円 |
| 鍋包肉(豚ロースの甘酢炒め)(Stir-fried pork loin with sweet-sour) | 1,958円 |
| 白身魚の四川風煮込み(Stewed fish in sichuan style) | 1,958円 |
| 牛肉の四川風煮込み(Stewed beef in sichuan style) | 1,958円 |
| 牛肉のオイスターソース炒め(Stir-fried beef with oyster source) | 1,628円 |
揚げ物
| レバーのから揚げ(Fried pork liver) | 638円 |
| 油淋鶏(Fried chicken with sweet-source) | 1,078円 |
| フライドポテト(French fries) | 418円 |
| 鶏肉のから揚げ(Fried chicken) | 968円 |
| パリパリ春巻き[2本入り](Spring roll) | 528円 |
| ハチノスのから揚げ(Fried tripes) | 638円 |
| タコのから揚げ(Fried octopus) | 638円 |
| 砂肝のから揚げ(Fried gizzards) | 638円 |
炒飯・丼物・スープ
| 玉子豆腐スープ(Tofu and egg soup) | 858円 |
| フカヒレスープ(Shark fin soup) | 968円 |
| 酸辣スープ(Sour soup) | 935円 |
| チャーシュー炒飯(Roast pork fried rice) | 968円 |
| エビ炒飯(Shrimp fried rice) | 968円 |
| 五目旨煮あんかけ丼(Gomoku-ankake bowl) | 968円 |
| 高菜肉味噌炒飯(Fried rice with takana and meat miso) | 968円 |
| エビ玉子あんかけ丼(Shrimp and egg bowl) | 935円 |
五色の担々麺
| 五色の担々麺 白(Soy milk and vegetable in) | 880円 |
| 五色の担々麺 黒(Health black vinegar in) | 880円 |
| 五色の担々麺 赤(Sichuan style noodles) | 880円 |
| 五色の担々麺 黄(Curry and vegetable in) | 880円 |
| 五色の担々麺 緑(Spinach and herbs in) | 968円 |
| 汁なし担々麺(Dan-dan noodles without soup) | 880円 |
| 冷やし担々麺(Chilled dandan noodles) | 968円 |
※辛さは「控えめ」、」「普通」、「辛め」よりお選びください。
麺
| 五目あんかけ焼きそば(Chow mein with starchy sauce) | 968円 |
| 酸辣湯麺(Sour soup noodle) | 968円 |
| さっぱり鶏塩麺(Chicken soup noodle) | 880円 |
| 上海風焼きそば(Fried noodle in shanghai style) | 935円 |
| 五目旨煮あんかけラーメン(Gomoku ankake noodles) | 968円 |
| 青椒肉絲焼きそば(Fried noodle with blue crab meat) | 968円 |
| 牛スジ煮込みラーメン(Boiling cowhells noodle) | 968円 |
点心・デザート
| こだわりの焼き餃子(Fried dumpling) | 638円 |
| 点心盛り合わせ[ショウロンポウ・シュウマイ・エビ蒸し餃子](Mix dumpling) | 638円 |
| ショウロンポウ(Steamed buns) | 638円 |
| シュウマイ(Sumai) | 638円 |
| エビ蒸し餃子(Shrimp dumpling) | 638円 |
| 杏仁豆腐(Almond tofu) | 638円 |
| ゴマ団子(Sesame dumpling) | 638円 |
| 季節のシャーベット(Seasonal ice cream) | 638円 |
※表示価格は全て税込です。
